У каждого народа есть свои сказочные персонажи — гномы, тролли, эльфы и проч. И все они прямые родственники нашей российской Бабы-Яги, а с последними, как правило, хочется почаще общаться. К тому же скучно постоянно сидеть на одном месте. Вот и собралась неугомонная Баба-Яга в гости за тридевять земель в тридесятые царства-государства.
С транспортом у нее дело обстояло просто: в ступу села, помелом махнула — и на месте. А вот волшебным толмачом (по-современному — переводчиком) она так и не обзавелась. И потому по прибытии в дальние страны волей-неволей пришлось ей разные языки осваивать: в Германии — немецкий, во Франции — французский, ну а в Англии, понятно, — английский. Родственники ей, конечно, помогают, но и самой стараться приходится.
Тем, кто захочет помочь Бабе-Яге попутешествовать по далеким сказочным странам, а заодно языки подучить, рекомендуем серию из трех программ «Баба-Яга за тридевять земель. Начинаем учить иностранный язык». Только одно условие: путешествие предстоит непростое, и прежде чем отправиться в путь, желательно уже иметь опыт годового обучения иностранному языку. Считаю, что с названием серии ее авторы немного ошиблись: не «Начинаем учить...», а «Продолжаем учить...». Тому, кто лишь приступает к освоению языков, конечно, также можно попробовать свои силы, но ему будет очень сложно, придется часто заглядывать в словарик и просить помощи у взрослых. Если же небольшой опыт изучения языка у вас есть, то выбирайте один из трех предлагаемых — и за компьютер.
Свой метод разработчики программы назвали «опережающим обучением». Его суть близка к методу погружения, при котором и дети, и взрослые осваивают язык, оказавшись в новой языковой среде без переводчика. Опережающее обучение на каждом этапе и в каждом упражнении предусматривает три уровня: «активно владею языком» (самый высокий); «понимаю все, но не использую самостоятельно»; «многое незнакомо, но могу понять смысл по контексту».
Обучение построено на играх-заданиях, охватывающих следующие темы: числа, цвета, времена года. Специальные игры нацелены на обучение чтению и написанию слов (по-английски spelling), запоминанию слов, предлогов (вещь в иностранных языках коварная, но необходимая), простейших грамматических конструкций, восприятию иностранной речи на слух — аудированию. Начинать допустимо с любой игры, но лучше двигаться по пути, предлагаемому разработчиками: при этом плавно возрастает нагрузка. Кстати, прямо по ходу игры можно заглянуть в озвученный словарик, набор слов в котором всегда соответствует теме игры. Всего в нем примерно восемьсот слов и выражений. К услугам игроков также анимированный алфавит.
Каждая игра рассчитана (по методике) на трехкратное повторение, но не возбраняется играть и большее число раз. Вот только пренебрегать ничем не стоит, ведь останутся неосвоенные слова. Игра — это тот же урок, только интересный, хотя и непростой. Всякий раз, когда в задании бывает что-то непонятно, его можно повторить столько раз, сколько потребуется, разумеется, на русском языке.
Победил в игре — получи камень-самоцвет и отправляйся в лавку за галантерейным товаром, а потом принаряжай Бабу-Ягу — ей это очень нравится.
Программа озвучена профессиональными актерами. Вместе с художниками, методистами, авторами текстов, музыкантами, программистами, составляющими творческий коллектив этого проекта российской студии Com.Media, им удалось создать занятную и дружелюбную игровую атмосферу.
Технические регулировки помогают задавать настройки графики, подходящие для мощности пользовательского компьютера, а также выбирать нужную громкость звука. В общем, все готово, чтобы вместе с Бабой-Ягой отправляться за тридевять земель обучаться иностранным языкам.
Баба-Яга за тридевять земель. Начинаем учить иностранный язык
Системные требования: Pentium III-500, 64-Мбайт ОЗУ, видеосистема, поддерживающая разрешение 800x600 точек при отображении 65 536 цветов, 12Х-дисковод CD-ROM, звуковая плата, мышь. Программа работает в среде Windows 98/2000/XP.
Разработка: Com.Media
Издание: "МедиаХауз"