ПО СЛОВАМ ВЛАДИМИРА СЕЛЕГЕЯ, сегодня настало время более активно вовлекать компании в учебный процесс |
Компьютерная лингвистика как прикладная наука призвана решать разнообразные задачи автоматической обработки текстов на естественном языке, начиная с проверки правописания и распознавания текстов и кончая машинным переводом, анализом содержания и извлечением знаний. Исследования в этой области ведутся с 50-х годов, когда американские ученые пытались применить ЭВМ для автоматического перевода текстов. Новый импульс развитию компьютерной лингвистики придала эволюция Интернета, широко поставившая задачи анализа больших информационных текстовых массивов, текстового поиска (в том числе многоязычного), а также повсеместное распространение персональной информационной техники.
В нашей стране соответствующие исследования и разработки проводятся уже несколько десятков лет, однако до сих пор вузы не выпускали специалистов по компьютерной лингвистике. Поэтому изготовители лингвистических программных средств и другие профильные организации вынуждены готовить компьютерных лингвистов своими силами, причем, чтобы приобрести квалификацию, достаточную для полноценной работы в исследовательских и производственных проектах, требуется немалое время.
И вот теперь предприняты первые шаги к решению проблемы подготовки специалистов. В двух вузах — Российском государственном гуманитарном универитете и Московском физико-техническом институте — при участии компаний ABBYY и IBM открыты кафедры компьютерной лингвистики.
Кафедры возглавил директор по лингвистическим исследованиям ABBYY Владимир Селегей, специалист в области компьютерного моделирования естественного языка и электронной лексикографии. По словам Селегея, опыт ABBYY показывает: силами универсальных специалистов невозможно успешно решить серьезные задачи компьютерной лингвистики (прежде всего машинного «понимания» смысла текста). Необходимо готовить, с одной стороны, инженеров, с другой — лингвистов. Причем эти специалисты должны получать, во-первых, фундаментальное базовое образование каждый в своей области, во-вторых — специальное образование, позволяющее эффективно взаимодействовать в ходе научно-исследовательской и производственной деятельности. Одновременное открытие кафедр в гуманитарном и техническом вузах позволит будущим лингвистам и инженерам получить навыки совместной работы уже во время учебы.
Как и полагается, для студентов будет организована производственная и научно-исследовательская практика с вовлечением их в действующие проекты. Практика будет проводиться на базе РГГУ, ABBYY, IBM и других производителей программных средств автоматической обработки текста.
Тесная кооперация высших учебных заведений с производственными предприятиями позволяет существенно сократить или даже вовсе устранить разрыв между вузовскими программами и уровнем развития технологий — МФТИ предлагал шире внедрять начатую еще в 70-х годах практику установления прямых связей вузов с базовыми предприятиями. Пример организации нового учебно-научно-производственного объединения между РГГУ, физтехом и ABBYY, возможно, подтолкнет к сотрудничеству другие вузы и компании, тем самым способствуя решению столь острой проблемы подготовки кадров для ИТ-индустрии и прикладных областей.