Поэтому информацию целесообразно сначала записать на жесткий диск, а затем спокойно с ней разобраться, не думая, что тратишь драгоценное оплаченное время. Такой подход имеет свои плюсы и минусы. К первым можно отнести то, что браузер есть возможность настроить на любое время сеанса (например, когда меньше загрузка Сети или у провайдера наступают льготные часы).
Радует и то, что "скачается" не только выбранная страница, но все, связанные с ней ссылками, если на них произошли изменения. К тому же "ДИСКо-Качалка" может генерировать несколько запросов к одной и той же странице (аналогично открытию нескольких окон в других браузерах). В итоге суммарная скорость загрузки получается существенно выше. К числу недостатков можно отнести тот факт, что все эти заманчивые возможности проявляют себя с максимальной отдачей при регулярном посещении одних и тех же страниц. При свободном поиске в Сети пользователь все равно ориентируется на результаты поиска, решая, идти ли ему по имеющимся ссылкам.
Облегчить понимание результатов поиска призван другой продукт, разработанный компанией "Арсеналъ". Это "Сократ 98 Интернет". Как сказал коммерческий директор "Арсеналъ" Даниил Рыбак, компания, известная своим набором программ под обобщающим названием "Русский Офис", до недавнего времени ничего не предлагала пользователям Internet. Теперь, с выходом электронного переводчика "Сократ 98 Интернет", этот пробел будет заполнен.
В новом продукте использованы те же алгоритмы перевода и те же словари, что и в его "старшем брате" - "Сократ 98". Набор языков также стандартный - английский, немецкий и французский. Но есть и принципиальное отличие: пользователь не может создавать собственные словари и пополнять имеющиеся. Однако если у пользователя есть обычная версия "Сократа", он может использовать ее словари - в данном случае ему будут доступны все эти функции. Процесс перевода может проходить либо в одноэкранном режиме, когда страница загружается уже в полностью переведенном виде, либо с разделением экрана на две части, когда пользователь может сравнивать оригинал и перевод. Как утверждают создатели словаря, при пользовании им скорость работы замедляется не более чем на 30-40%. Что, в общем-то, тоже немало.
Computerworld Россия